El reto de las instituciones formativas y de los colegios profesionales es tener un conocimiento profundo de su contexto, detectando y anticipándose si es posible a los cambios y a las nuevas peticiones de los profesionales y de las empresas.
Contenido Restringido
Como usuario no registrado sólo puedes acceder a los contenidos publicados en las últimos 5 días.
Para poder acceder has de realizar los siguientes pasos:
Si encuentas dificultades en el proceso, no dudes en
contactarnos y te responderemos lo antes posible.
Atentamente
ICTnetCompartir con mi red profesional en 
Estudio en castellano
Buenos días,
¿cómo puede ofrecerse un estudio únicamente en catalán a toda la red, con la cantidad de no-catalanoparlantes que hay en las comunidades de ICTNET?
Me gustaría recibir el estudio en castellano si es posible.
Alfonso Fernández Doval
___________________
AFD
Idioma
Apreciado Alfonso Fernández;
El estudio se ofrece únicamente en catalán porque es el idioma en el que se ha realizado. Igualmente ofrecemos muchos informes que están en inglés o francés y tampoco los traducimos (no es nuestra tarea).
En ICTnet entendemos que es importante que los profesionales puedan acceder a toda la información de calidad posible. Sin que el idioma sea una limitación.
Fíjate que "obligamos" a que todas las comunicaciones entre miembros sean en castellano, precisamente para fomentar el debate y la comunicación (no verás blogs en catalán, ni en basco, ni en portugues,...), pero lo que no podemos hacer es traducir todos los contenidos a los que éstos refieran.
Lamentamos que no puedas leer el documento. Hay muchos idiomas y no podemos conocerlos todos.
Nos hemos puesto en contacto con los autores del estudio y de momento no tienen intención de tradicirlo. Si así fuera, ten por seguro que obtendremos una copia y la colgaremos aqui mismo.
Grácias
estudio de competencias y formacion continua de ingenieros indus
estoy de acuerdo con Alfonso Fernandez , en que se debe exponer el informe en español , también , ya que el castellano es lengua cooficial , otro caso sería en inglés que seguro lo entenderían más gente ya que es un idioma admitido en todas las páginas técnicas de internet
Se entiende
La verdad es que para los hispano parlantes debería ser entendible la lectura del catalán. A mí me parece un documento entendible. Saludos
¿Porqué no?
Entiendo más importante disponer del mismo en el idioma que sea (Francés, Inglés, Alemán, Catalán, Vasco,...) que negar-nos a disponer del mismo. Exentos de cualquier perjuicio, tampoco pienso que sea una gran dificultad entenderlo en su mayoría.
Idiomas
M. Rivas Roces
Ingeniero Consultor
Control de Gestión
I´m sorry. Catalán in not the same than English. Con todo respeto a mis amigos catalanes pero no podeis poner el catalán a la misma altura de inglés o francés. Sed un poco flexible si quereis globalización.......
Miguel Rivas
Política y técnica
Sinceramente no entiendo sobre lenguas de primera o segunda división, lenguas permitidas o no permitidas, al final son lenguas que ofenden y que no ofenden. ¿Porqué? Cada uno sabrá.
Estoy en un foro técnico y por tanto no voy a entrar en política. Sólo por respeto a las personas para los que es su lengua materna y parte intrínseca de sí mismos no debiéramos entrar en estas inútiles y politizadas discusiones. Lo siento, es el mismo rollo de siempre.
Ya he oído eso de respeto y amigos catalanes, es música conocida. ¡Falso! Si les dices eso personalmente, creo que no serán tan amigos. Sabes, albergo cierta comprensión atendiendo a la influencia que ejercen nuestros medios altamente politizados, pero por favor cada uno en su sitio.
¿Por cierto porqué hablas en plural o te diriges colectivamente? Otra vez juicios colectivos por razón de origen.
¿Cuando están en conflicto cultura y política sabes que pasa? Desculturización social protagonizada por los políticos. Y a eso los ciudadanos entramos o no entramos.
No me considero autorizado para emitir ni juicios personales, ni colectivos. Pero por favor, no me digas como soy o somos.
Política y Técnica
Curioso lo de descalificar los juicios de valor, con más juicios de valor. Es como apagar el fuego con gasolina. ¡¡ Qué mente tan poco profesional en un formo profesional !!
Miguel !5
¡Al final descalificaciones!
Al final cuando no hay argumentos viene el insulto y la descalificación. Por el bien de todos, hay otros sitios para ello. Los hechos y las palabras definen a cada uno.
I would like it in English, please!
Good morning,
How can anyone publish a report in Catalan or Spanish to the Internet, with so many non-Catalan and non-Spanish speaking people in the world.
I would like to receive the report in English if possible.
In fact, I believe that, in the name of universal communication, all other languages, including Catalan and Spanish should be abolished and everybody should be forced to speak English.
John R. López
"One World, One Language, One Narrow-minded Way of Thinking"
Normas de ICTnet
Con el fin de atajar esta polémica, incluimos las normas de uso de ICTnet sobre el tema idioma.
Opinión
Debo decir que me costó un poco leerlo, pero uno se habitua y llega a comprender que es un excelente material, sumanente interesante. Es bueno conocer la opinión sobre las competencias de un grupo en especial y de otras realidades.
Lo recomiendo.
Lic. Jorge Spinetta
Gracias por el estudio y espero que esto os sirva
Sin entrar en polémicas ni juicios de valor, ya disponemos de multitud de lugares en internet, para ello.
Deseo colaborar, en aquello que esté en mi mano y por ello os ofrezco una web http://www.internostrum.com/ que dispone de un traductor aceptable en los dos sentidos: castellano-catalán y catalán-castellano.
No realizo la traducción, pues creo que aquellos a los que les interese la realizarán sin ninguna dificultad. Si tras el uso del traductor on line, alguna persona encontrara dificultad en comprender expresiones o frases concretas, con mucho gusto se las aclararé. Un saludo.